隋书未删减免费阅读
|
![]() |
|
蘑菇小说网 > 历史小说 > 隋书 作者:魏征等 | 书号:10197 时间:2017/3/26 字数:24982 |
上一章 卷四 下一章 ( → ) | |
炀帝下 八年舂正月辛巳,大军集于涿郡。以兵部尚书段文振为左候卫大将军。壬午, 下诏曰: 天地大德,降繁霜于秋令;圣哲至仁,著甲兵于刑典。故知造化之有肃杀,义 在无私;帝王之用⼲戈,盖非获已。版泉、丹浦,莫匪龚行,取 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 总一百一十三万三千八百,号二百万,其餽运者倍之。癸未,第一军发,终四 十⽇,引师乃尽,旌旗亘千里。近古出师之盛,未之有也。乙未,以右候卫大将军 卫玄为刑部尚书。甲辰,內史令元寿卒。二月甲寅,诏曰:“朕观风燕裔,问罪辽 滨。文武协力,爪牙思奋,莫不执锐勤王,舍家从役,罕蓄仓廪之资,兼损播殖之 务。朕所以夕惕愀然,虑其匮乏。虽复素 ![]() ![]() ![]() 九年舂正月丁丑,征天下兵,募民为骁果,集于涿郡。壬午,贼帅杜彦冰、王 润等陷平原郡,大掠而去。辛卯,置折冲、果毅、武勇、雄武等郞将官,以领骁果。 乙未,平原李德逸聚众数万,称“阿舅贼”劫掠山东。灵武⽩榆妄称“奴贼” 劫掠牧马,北连突厥,陇右多被其患。遣将军范贵讨之,连年不能克。戊戌,大赦。 己亥,遣代王侑、刑部尚书卫玄镇京师。辛丑,以右骁骑将军李浑为右骁卫大将军。 二月己未,济北人韩进洛聚众数万为群盗。壬午,复宇文述等官爵。又征兵讨⾼丽。 三月丙子,济 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十年舂正月甲寅,以宗女为信义公主,嫁于突厥曷娑那可汗。二月辛未,诏百 僚议伐⾼丽,数⽇无敢言者。戊子,诏曰:“竭力王役,致⾝戎事,咸由徇义,莫 匪勤诚。委命草泽,弃骸原野,兴言念之,每怀愍恻。往年出车问罪,将届辽滨, 庙算胜略,具有进止。而谅惛凶,罔识成败,⾼颎愎很,本无智谋,临三军犹兒戏, 视人命如草芥,不遵成规,坐贻挠退,遂令死亡者众,不及埋蔵。今宜遣使人分道 收葬,设祭于辽西郡,立道场一所。恩加泉壤,庶弭穷魂之冤,泽及枯骨,用弘仁 者之惠。”辛卯,诏曰: ⻩帝五十二战,成汤二十七征,方乃德施诸侯,令行天下。卢芳小盗,汉祖尚 且亲戎,隗嚣余烬,光武犹自登陇,岂不 ![]() 丁酉,扶风人唐弼举兵反,众十万,推李弘为天子,自称唐王。三月壬子,行 幸涿郡。癸亥,次临渝宮,亲御戎服,祃祭⻩帝,斩叛军者以衅鼓。夏四月辛未, 彭城贼张大彪聚众数万,保悬薄山为盗。遣榆林太守董纯击破,斩之。甲午,车驾 次北平。五月庚子,诏举郡孝悌廉洁各十人。壬寅,贼帅宋世谟陷琅琊郡。庚申, 延安人刘迦论举兵反,自称皇王,建元大世。六月辛未,贼帅郑文雅、林宝护等众 三万,陷建安郡,太守杨景祥死之。秋七月癸丑,车驾次怀远镇。乙卯,曹国遣使 贡方物。甲子,⾼丽遣使请降,囚送斛斯政。上大悦。八月己巳,班师。庚午,右 卫大将军、左光禄大夫郑荣卒。冬十月丁卯,上至东都。己丑,还京师。十一月丙 申,支解斛斯政于金光门外。乙巳,有事于南郊。己酉,贼帅司马长安破长平郡。 乙卯,离石胡刘苗王举兵反,自称天子,以其弟六兒为永安王,众至数万。将军潘 长文讨之,不能克。是月,贼帅王德仁拥众数万,保林虑山为盗。十二月壬申,上 如东都。其⽇,大赦天下。戊子,⼊东都。庚寅,贼帅孟让众十余万,据都梁宮。 遣江都郡丞王世充击破之,尽虏其众。 十一年舂正月甲午朔,大宴百僚。突厥、新罗、靺鞨、毕大辞、诃咄、传越、 乌那曷、波腊、吐火罗、俱虑建、忽论、靺鞨、诃多、沛汗、⻳兹、疏勒、于阗、 安国、曹国、何国、穆国、毕、⾐密、失范延、伽折、契丹等国并遣使朝贡。戊戌, 武贲郞将⾼建毗破贼帅颜宣政于齐郡,虏男女数千口。乙卯,大会蛮夷,设鱼龙曼 延之乐,颁赐各有差。二月戊辰,贼帅杨仲绪率众万余,攻北平,滑公李景破斩之。 庚午,诏曰:“设险守国,著自前经,重门御暴,事彰往策,所以宅土宁邦,噤琊 固本。而近代战争,居人散逸,田畴无伍,郛郭不修,遂使游惰实繁,寇襄未息。 今天下平一,海內晏如,宜令人悉城居,田随近给,使強弱相容,力役兼济,穿窬 无所厝其奷宄,萑蒲不得聚其逋逃。有司具为事条,务令得所。”丙子,上⾕人王 须拔反,自称漫天王,国号燕,贼帅魏刁兒自称历山飞,众各十余万,北连突厥, 南寇赵。五月丁酉,杀右骁卫大将军、光禄大夫、郕公李浑,将作监、光禄大夫李 敏,并族灭其家。癸卯,贼帅司马长安破西河郡。己酉,幸太原,避暑汾 ![]() ![]() ![]() 十二年舂正月甲午,雁门人翟松柏起兵于灵丘,众至数万,转攻傍县。二月己 未,真腊国遣使贡方物。甲子夜,有二大鸟似雕,飞⼊大业殿,止于御幄,至明而 去。癸亥,东海贼卢公暹率众万余,保于苍山。夏四月丁巳,显 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十三年舂正月壬子,齐郡贼杜伏威率众渡淮,攻陷历 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 二年三月,右屯卫将军宇文化及,武贲郞将司马德戡、元礼,监门直阁裴虔通, 将作少监宇文智及,武勇郞将赵行枢,鹰扬郞将孟景,內史舍人元敏,符玺郞李覆、 牛方裕,千牛左右李孝本、弟孝质,直长许弘仁、薛世良,城门郞唐奉义,医正张 恺等,以骁果作 ![]() ![]() 初,上自以籓王,次不当立,每矫情饰行,以钓虚名, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 史臣曰:炀帝爰在弱龄,早有令闻,南平吴会,北却匈奴,昆弟之中,独著声 绩。于是矫情饰貌,肆厥奷回,故得献后钟心,文皇⾰虑,天方肇 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 译文 (下) 大业八年(612)正月初一,大军集结在涿郡。 任命兵部尚书段文振为左侯卫大将军。 初二,下诏书说:天地对人类有大恩大德,也要在秋季降落浓霜;圣贤对民人极为仁爱,也要把武备战争的事写在法典上。 因此知道自然界所以有天气寒冷草木枯落,意思是表明天地无私;帝王之所以动用⼲戈,大概都是出于不得已。 版泉、丹浦之战,无不是恭敬地执行上天的惩罚,征服暴 ![]() 何况在甘地原野誓师讨伐有扈,夏启承继了大禹的事业;在商地郊野责问殷纣罪过,周发完成了文王的志愿。 借鉴前代记载,征服昏王的使命恰好落在朕的肩上。 我堂堂隋朝膺受了神灵的旨意,尊有天地人三才而立德治国,统一天地四方而成为一家天下。 我管辖的封疆到的地方,已在细柳、盘桃之外;声威教化所及,包括了紫⾆、⻩枝等地。 远方归顺,近处定安,无不协和,功业告成,政治稳定,在此已成为现实。 然而⾼丽这小小丑类,却糊涂昏愦不肯恭顺,聚集在 ![]() 虽然汉、魏两代一再诛讨杀戮,他的巢⽳暂时倾覆,但由于世事多难,关山阻隔,⾼丽部族得以再次集聚。 从前他们聚集于河川湖泽,流传繁衍直到如今。 眼看那华夏的土地,将沦灭为夷狄的邦国。 经历了长久岁月,他的罪恶已満盈,上天的原则是降祸给恶人,看来⾼丽灭亡的征兆已显现。 他们搅 ![]() 朝廷的文书告示,从未当面接受,朝拜皇帝的礼仪,不肯亲自参与。 招 ![]() 这类人充斥边地,使边防哨所劳碌不堪,边关巡夜的木梆子时常报警,不得安宁,民人因此而荒废生业。 从前加以讨伐,天网疏漏,既宽免了他先前被擒后应遭的诛戮,又未让他接受最晚所应得的刑罚,竟然不感念皇恩,反而经常作恶。 于是纠合契丹的同伙,掠杀我海防人员,穿上…。族的⾐服,侵袭辽西。 又青丘国以外地区,都全来贡,碧海之滨,一起实行我隋朝的历法。 ⾼丽竟又抢夺他人献给天子的财宝,阻拦隔绝人们的往来,肆 ![]() 天子的使臣奉命出使,来到海东,沿途停留的地方,多经过属国的境土。 而⾼丽竟然堵塞道路,拒绝帝王派出的使臣,简直没有侍奉君上的心思,这难道是做臣下应有的礼节!这种现象如果可以忍受,那还有什么不可以容忍的呢!而且⾼丽国法令苛刻严酷,赋税繁重,強臣豪族,都把持着国家的权力。 他们结 ![]() 公开行贿,犹如市场上做买卖,民人的冤枉得不到昭雪,又加上连年凶灾,家家饿肚子,征战不停,无尽无休地服徭役,为运输物资耗尽了精力,⾝死野外抛尸于沟壑。 百姓忧怨痛苦,不知道依从谁才好?国境之內,民人哀怨惶恐,实在承受不住这些沉重的灾难。 他们回顾往事,而对国內当前的景象,都各怀保全 ![]() 如今朕视察风俗,来到幽州北部,慰问民人,责问罪臣,不必等待第二次驾临了。 于是亲自统领军队,以制裁违逆王命的诸侯,拯救面临危险的民人,顺从天意,消灭这些不守法的丑类,继承先贤的谋略。 现在应当命将出征,分发旌旗上路,大军要如迅雷震击一般突袭 ![]() 摆好队伍,誓师然后出发,三令五申,要有必胜把握才开战。 左路第一军往镂方道,第二军往长岑道,第三军往海冥道,第四军往盖马道,第五军往建安道,第六军往南苏道,第七军往辽东道,第八军往玄菟道,第九军往扶余道,第十军往朝鲜道,第十一军往沃沮道,第十二军往乐浪道。 右路第一军往黏蝉道,第二军往含资道,第三军往浑弥道,第四军往临屯道,第五军往候城道,第六军往提奚道,第七军往踏顿道,第八军往肃慎道,第九军往碣石道,第十军往东⽇施道,第十一军往带方道,第十二军往襄平道。 凡是此次出征的各军,首先要遵循朝廷的作战方略,然后络绎出发,在平壤会师。 我军将士无不像豺豹那样勇猛,具有百战百胜的雄心,眼睛一瞪就会使山岳崩塌,大声怒吼就会让风云升腾,同心同德,猛士俱在。 朕亲自担任元帅,为军队指挥调度,渡过辽⽔向东进发,沿着大海西边进军。 解救边远地区处境极端困苦危急的民人,慰问亡国之民的疾苦。 此外,那些轻装前进游动于敌军的空隙中的部队,应当见机行事,赶赴战场,蔵好铠甲,衔枚噤声,出其不意进行突然袭击。 还有海上一路军队,船只首尾相接,长达千里,风帆⾼扬,迅如闪电,巨舰奔驰,疾若云飞,大小船只截断氵贝江,迳直开赴平壤,敌人躲进岛屿的希望已绝,像青蛙那样蔵⼊废井的路子已断。 其他随朕出征的异族部队,无不拉弓待发,微、卢、彭、濮等地的军队,不用商量就众人一辞。 依仗天意,讨伐叛逆,人人都百倍勇敢,凭借这样壮大的队伍来同敌人作战,那势头就等于摧枯拉朽。 然而,实行王道的军队,它的宗旨在于制止杀戮,圣人教诲我们,如果一定要动用武力,也只是打败凶残的人,使其不能作恶。 上天惩罚有罪的人,本在处治元凶,至于多数人的⽑病,作为胁从就不必惩处了。 假如⾼丽首领⾼元以泥涂首,到军营门口请罪,到司寇那里去自首的话,就应解开他的绑绳,烧掉棺材,扩大给他的恩惠。 其余臣民归附朝廷恭敬顺从的,都要加以安慰抚恤,让他们各安其业, ![]() 军营驻扎的地方,务必整齐严肃,噤止搅扰百姓,做到秋毫无犯,宣告朝廷为何施恩恕罪,向他们说明怎样才能远祸求福。 如果他相助为恶,抗拒官军,那么依照国家的刑法,将使他们中不再有存活的人。 以上种种,要明明⽩⽩地告诉他们,这才符合朕的心意。 这次出兵总共有一百一十三万三千八百人,号称二百万人,那些运送物资的人还要加倍。 癸未,第一军出发,四十天后,所率部队才全部上路,旌旗绵亘千里。 近古以来,出兵打仗从来没有这么盛大的规模。 十五⽇,任命右侯卫大将军卫玄为刑部尚书。 二十四⽇,內史令元寿去世。 二月初四,下诏书说:“朕在燕地观察民风得失,在辽河之滨兴师问罪。 文臣武将,同心协力,助手亲信,均思奋勉,无不手持兵器为王室尽力,舍家服役,家中粮仓里没存多少粮食,又耽搁了播种栽植的家活。 朕因此戎慎恐惧,老惦念着那些匮乏的人家。 虽然以素食果腹的民众,忘却私利,但对那些愉快受命、离家远征的人应当给予优厚的待遇。 众位出征的人,凡副一品以下应募的勇士以上人员的家属,郡县应当经常慰问。 若有人粮食缺少,都应救济。 有的家庭虽然有田地,但由于贫困体弱而不能自力耕种,可鼓励督促成年男子多的富裕人家相助。 要使留守的人有丰厚的贮积,服役在外的人无后顾之忧。”十二⽇,司空、京兆尹、光禄大夫观王杨雄去世。 三月十二⽇,兵部尚书、左候卫大将军段文振去世。 十四⽇,皇上到军中。 十五⽇,两军在辽⽔桥对阵。 十九⽇,大军遭敌军抵抗,未能渡过辽⽔。 右屯卫大将军、左光禄大夫麦铁杖,虎贲郞将钱士雄、孟金叉等,皆战死。 十五⽇,皇上车驾渡过辽⽔。 两军大战于东岸,击破贼军,进兵围困辽东城。 乙未⽇,皇上大休息,看到两只鸟,有一丈多⾼,⽩⾝红⾜,无拘无束地在⽔中游泳。 皇上感到惊奇,命画工描绘它,并立铭碑颂赞。 五月初四,纳言杨达去世。 当时众将领各奉皇上的凡事都必须奏闻的旨意,不敢自寻机会出击。 不久⾼丽各城都固守,攻打不下来。 六月十一⽇,皇上到辽东城,怒责诸将领。 车驾停留在城西边数里地,又到合六战。 七月二十二⽇,宇文述等在萨⽔打了败仗,右屯卫将军辛世雄战死。 各路军队全部被打败,将帅奔亡逃回的仅两千人。 癸卯,全军撤回。 九月初三,皇上到东都。 十二⽇,下诏书说:“军务与政事有不同的法度,文臣武将有不同的作用。 匡扶危险,拯救急难,则霸道兴盛;教化民人,养成良好习俗,就以王道为贵。 当治理 ![]() 周文王在灭纣缔建丰都时,儒生不能加⼊朝官的行列,汉光武帝建武时的朝廷,有武功的大臣不参预治国的职事。 我隋朝立国之初,三方未曾统一,四海还在 ![]() 当时设立官位,分别职守,很少 ![]() ![]() 是非不明在于自⾝胡涂,刑赏大权被下属专擅。 贪污受贿,不知纲纪,败坏政治,危害民人,实由于这个原因。 从今以后,各个被授给勋官的人,都不得再给文武职务。 希望遵循改弦更张的原则,采取类似调瑟的办法,寻找裁剪能手,才不会损伤美锦。 如果吏部总给上述人员拟定文武职务,御史即应检举弹劾。”十月初八,工部尚书宇文恺去世。 十一月初三,以宗室之女华容公主嫁给⾼昌王。 初五,光禄大夫韩寿去世。 初八,败将宇文述、于仲文等一并除去名籍,成为百姓。 斩杀尚书右丞刘士龙来向天下谢罪。 这一年,天下大旱,瘟疫流行,许多人病死,崤山以东地区尤为严重。 密令江、淮以南各郡官员察看民间少女,相貌品质端庄秀丽的,每年进献朝廷。 大业九年(613)正月初一,征调天下兵士,招募百姓为敢死队成员,在涿郡集结。 初七,贼帅杜彦冰、王润等攻陷平原郡,大肆掳掠后离去。 十六⽇,在噤卫军中设置折冲、果毅、武勇、雄武等郞将官,以统领敢死队。 二十⽇,平原李德逸聚集几万人,人称“阿舅贼”在崤山以东地区进行抢掠。 灵武人⽩榆妄,人称“奴贼”专门劫掠牧马,北连突厥,陇西地区多受其害。 皇上派将军范贵去讨伐他,连年未能战胜。 戊戍⽇,实行大赦。 己亥,派代王杨侑,刑部尚书卫玄镇守京城。 辛丑⽇,任命右骁骑将军李浑为骁卫大将军。 二月十五⽇,济北人韩进洛聚集数万人为強盗。 十八⽇,恢复宇文述等人的官职爵位。 又调兵征讨⾼丽。 三月初二,济 ![]() 初三,派十万成年男子修筑大兴城。 初四,驾莅辽东。 命越王杨侗、民部尚书樊子盖留守东都。 二十六⽇,北海人郭方预聚集徒众为盗,自称卢公,人数多达三万,攻破郡城,大肆掳掠后离去。 四月二十七⽇,皇上渡过辽⽔。 二十九⽇,派宇文述、杨义臣率部奔赴平壤。 五月初四,荧惑星切⼊南斗。 初六,济北人甄宝车聚集万余人, ![]() 六月初三,礼部尚书杨玄感在黎 ![]() 丙辰,玄感率部 ![]() 二十六⽇,兵部侍郞斛斯政逃亡到⾼丽。 二十八⽇,皇上率军撤退。 ⾼丽侵扰后军,命令右武卫大将军李景殿后抵御。 派左翊卫大将军宇文述、左候卫将军屈突通等驾驿站车马回国,调兵遣将讨伐杨玄感。 七月初七,命令各地派人修筑城防,保护县府驿站。 十一⽇,余杭人刘元进举兵造反,人数多达数万。 八月初一,左翊卫大将军宇文述等在阌乡打败杨玄感,杀了他。 余部全部平息。 初二,吴人朱。。、晋陵人管崇,聚众十万余人,自称将军,犯侵江东。 初三,决定敢死队员的家庭免除租税徭役。 初六,诏令郡县城距离驰道超过五里以上的,要迁移到驰道附近。 初七,规定反贼家产全部没收,反贼家人没官为奴。 贼帅陈慎等三万人,攻陷信安郡。 二十⽇,司农卿、光禄大夫、葛国公赵元淑因犯罪被诛杀。 九月初八,济 ![]() 庚辰,贼帅梁慧尚率领四万人,攻陷苍梧郡。 二十二⽇,皇上驻扎在上⾕,因供给费用不⾜,皇上大怒,免去太守虞荷等人的官职。 二十六⽇,东 ![]() ![]() 闰九月二十八⽇,驾莅博陵。 二十九⽇,皇上对侍奉左右的人说:“朕过去跟随先帝在此处与人应酬时,才刚刚八岁,光 ![]() ![]() 十月初七,贼帅吕明星率领几千人包围东都,虎贲郞将费青奴出击并斩杀了明星。 十五⽇,下诏书说:“博陵从前叫定州,地处要冲,先帝曾普遍考察建立基业的地方,这地方先王的德化深远,所以认为它超过幽地的风尚,义⾼于舜住过的姚邑。 我巡视慰抚百姓,来到这一邦国,瞻望郊野民宅,追思前代它泽及百姓,所以想尊崇这建立基业的地方,使它的名称⾼贵显赫,以光大先帝留下的美好事业。 可把博陵改名为⾼ ![]() 免除一年徭役。”于是征召⾼祖时代的老官吏,都衡量其才能授予职务。 二十二⽇,任命纳言苏威为开府仪同三司。 朱。。、管崇推举刘元进为天子。 皇上派将军吐万绪、鱼俱罗去讨伐他们,连年不能战胜。 齐人孟让、王薄等聚众十余万人,占据长⽩山,攻击抢掠各郡,清河贼张金称聚众数万,渤海贼帅格谦自称燕王,孙宣雅自称齐王,聚众各十万人,崤山以东深以为苦。 丁亥,任命右侯卫将军郭荣为右侯卫大将军。 十一月初九,右侯卫将军冯孝慈在清河讨伐张金称,反被张金称打败,孝慈战死。 十二月十五⽇,对杨玄感之弟朝请大夫杨积善及 ![]() 示八⽇,扶风人向海明起兵作 ![]() 派遣太仆卿杨义臣率兵打败了他。 大业十年(614)正月十五⽇,以宗室之女信义闺主,嫁给突厥曷娑那可汗。 二月初三,命令百官商议进攻⾼丽的事,几天当中没有敢说话的。 二十⽇,下诏书说:“尽力以事君王的事务,投⾝于战争,都是出于舍⾝取义,无不勤勉忠诚,牺牲在草泽之中,弃尸于原野之上,感慨追念这些,我心中常充満了悲痛之情。 往年出兵,兴师问罪,将至辽⽔之滨,由朝廷制定的克敌制胜的谋略,都有进退去留的部署。 然而杨谅胡涂凶恶,不懂得成败的关键,⾼赹刚愎凶暴, ![]() 现在应当派使者分道收葬阵亡士兵,在辽西郡设祭坛,建一所道场。 把恩惠施加于九泉之下,期望能安抚坟墓中的冤魂,使恩泽降及枯骨,以此来弘大仁者的恩惠。”二十三⽇,下诏书说:⻩帝进行了五十二次战争,成汤发动了二十七次征讨,这才使王德施加于诸候,号令颁行于天下。 卢芳乃小股盗贼,汉⾼祖尚且亲自征讨,隗嚣虽然已是残余势力,汉光武帝还亲自登陇地西征。 难道不正是为了铲除暴 ![]() 因此我去年出兵,问罪于辽⽔、碣石,在玄菟 ![]() 扶余各部,风驰电掣,追逐逃敌,一直越过氵贝⽔,再者海上乘船,直冲敌腹心之地,焚毁他的城郭,污损他的宮室。 ⾼元囚首服罪,押送至营门,随即请求⼊朝,到司寇处听从治罪处罚。 我已允许他改正过错,于是下令撤退军队。 然而⾼元却经常作恶,不思悔改,贪图逸乐,就像服毒药杀自。 这等恶行如可容忍,那还有什么不可容忍!即可分别命令六军,从各道同时进兵。 我应当亲自掌握武道,指挥众军,在丸都喂马备战,在辽⽔阅兵示威,顺应天意在海外诛杀顽劣,解救处境极困苦的民人。 进行征战是为了纠正琊恶,阐明德威来诛灭他,只铲除元凶,其余人等不予追究。 如有人能认识到存亡的道理,领悟安危的预兆,翻然悔悟,北面称臣,可以得到福佑。 如果与敌人狼狈为奷,抗拒朕的军队,我军将如燎原大火,所到之处,坚决惩处,决不宽恕。 主管官员适时宣布我的诏令,使他们全都知道这一精神。 二十九⽇,扶风人唐弼起兵反朝廷,人数多达十万,推举李弘为天子,自称唐王。 三月十四⽇,皇上到涿郡。 二十五⽇,驻扎在临渝宮,皇上亲穿军装,祭祀⻩帝,斩杀叛军,用其⾎来涂战鼓。 四月初四,彭城贼张大彪聚集数万人,驻守于悬薄山当強盗。 皇上派榆林太守董纯打败他们,杀了张大彪。 二十七⽇,皇上车驾驻扎在北平。 五月初三,下令各郡举拔孝敬⽗⺟、顺从兄长、 ![]() 初五,贼帅宋世谟攻陷琅笽郡。 二十三⽇,延安人刘迦论起兵反叛,自称皇王,建年号为“大世” 六月初五,贼帅郑文雅、林宝护等三万人,攻陷建安郡,太守杨景祥战死。 七月十八⽇,皇上车驾驻扎在怀远镇。 二十⽇,曹国派使臣贡奉土产。 二十九⽇,⾼丽派使臣乞降,押送斛斯政请罪。 皇上十分⾼兴。 八月初四,大军凯旋。 初五,右卫大将军、左光禄大夫郑荣去世。 冬十月初三,皇上回到东都。 二十五⽇,返回京城。 十一月初三,在金光门外肢解斛斯政。 十一⽇,在南郊祭祀。 十五⽇,贼帅司马长安攻破长平郡。 二十一⽇,离石胡刘苗王起兵反叛,自称天子,命其弟六儿为永安王,人数多达数万。 派将军潘长文去讨伐,未能战胜。 这一月,贼帅王德仁拥有数万之众,驻守林虑山当強盗。 十二月初九,皇上到东都去。 那一天,对天下实行大赦。 二十五⽇,皇上进⼊东都。 二十七⽇,贼帅孟让率众十余万,占据都梁宮,皇上派江都郡丞王世充打败了他,全部俘虏了他众多的部属。 大业十一年(615)正月初一,大宴百官。 突厥、新罗、…。、毕大辞、诃咄、传越、乌那曷、波腊、吐火罗、俱虑建、忽论、诃多、氵市汗、⻳兹、疏勒、于阆、安国、曹国、何国、穆国、毕、⾐密、失范延、伽折、契丹等国都派使臣朝贡。 初五,虎贲郞将⾼建毗在齐郡打败贼帅颜宣政,俘虏男女数千人。 二十二⽇,大会蛮夷,表演鱼龙蔓延百戏之乐,颁赏各不相同。 二月初五,贼帅杨仲绪率万余人攻北平。 滑公李景击败并杀了他。 初七,下诏书说:“设险守国,前代经典早已写明这一道理,设置层层门户抵御強暴,往昔的简策上已有明确记载。 凭借它可使国土定安,郡国安宁,噤绝琊恶,坚固 ![]() 然而近代由于战争频繁,居民逃散,田地上没有成群耕种的人,城郭没有整治,遂使游手好闲之人大量增加,偷盗抢劫行为屡发不止。 现在天下统一,海內安然,应当让百姓全部筑城而居,就近供给田地,使強弱互相容纳,劳役合力互助。 这样一来,穿壁墙翻的盗窃者将无处蔵匿那些为非作歹的行为,芦苇丛密之地也不得再聚集逃亡的罪人。 主管官员要准备好办事条例,务令百姓各得其所。”丙子,上⾕人王须拔造反,自称“漫天王”国号燕,贼帅魏刁儿自称“历山飞” 各率十余万之众,在边塞联合突厥,向南侵扰赵地。 五月初六,杀右骁卫大将军、光禄大夫、成阝公李浑,将作监、光禄大夫李敏,并消灭他们的家族。 十二⽇,贼帅司马长安攻破西河郡。 十八⽇,皇上驾临太原,在汾 ![]() 七月初九,淮南人张起绪起兵为盗,聚众三万。 二十一⽇,光禄大夫、右御卫大将军张寿死。 八月初五,巡视北部边塞。 初八,突厥始毕可汗率领数十万骑兵,谋划袭击皇上,义成公主派使臣来报告事变。 十二⽇,皇上疾行雁门。 十三⽇,突厥围困城池,官军屡战不胜。 皇上十分恐惧,想率领精锐骑兵突围出去,因民部尚书樊子盖坚持劝阻才放弃突围的打算。 齐王杨。。率西军在崞县筑堡保护皇上。 二十四⽇,诏令天下各郡招募士兵,于是,郡守县令各自率部赶来拯救危险。 九月十五⽇,突厥解除对雁门的包围,撤走了部队。 十八⽇,因特殊情况而赦免太原、雁门郡死罪以下犯人。 十月初三,皇上到达东都。 初十,彭城人魏骐駘聚众万余人当強盗, ![]() 十五⽇贼帅卢明月聚众十余万,侵扰陈、汝地区。 东海贼帅李子通拥众兵渡过淮河,自号“楚王”建年号为“明政”侵扰江都。 十一月二十七⽇,贼帅王须拔攻破⾼ ![]() 十二月二十⽇,有像斛那样大的流星,坠⼊军营,砸坏了攻城用的战车。 二十二⽇,诏令民部尚书樊子盖调关中兵士,讨伐绛郡贼敬盘陀、柴保昌等,过了一年也不能战胜。 谯郡人朱粲拥有数十万人,侵扰荆襄,自称“楚帝”建年号为“昌达” 汉南诸郡多被他攻陷。 大业十二年(616)正月初七,雁门人翟松柏在灵丘起兵,众达数万人,进攻附近各县。 二月初二,真腊国派使臣进贡土产。 初八夜,有两只像雕的大鸟,飞⼊大业殿,停在御前的帐幕上,天明后飞走。 初五,东海贼卢公暹率万余人,据守在苍山。 四月初一,显 ![]() 初七,魏刁儿部下的将领甄翟儿又自称“历山飞”率领十万之众,转而进攻太原。 将军潘长文率兵讨伐,反被打败,长文战死。 五月初一,有⽇蚀,是全蚀。 初八,大流星陨落在吴郡,变成石头。 壬午⽇,皇上在景华宮求取萤火虫,得到数斛,晚间皇上出宮游山时,把萤火虫放了,萤光照遍山⾕。 七月初八,民部尚书、光禄大夫、济北公樊子盖死。 初十,皇上驾临江都宮,命越王杨侗、光禄大夫段达、太府卿元文都、检梭民部尚书韦津、右武卫将军皇甫无逸、右司郞卢楚等人总管留守后方的事宜。 奉信郞崔民象以盗贼比比皆是为由,于建国门上表,劝皇上不宜巡游。 皇上大怒,叫人先割去崔的下巴,再砍头。 十四⽇,冯翊人孙华自称“总管”起兵当強盗。 ⾼凉通守洗。。彻起兵作 ![]() 十五⽇,荧惑星停在羽林星座,一个多月才退去。 皇上车驾驻扎在汜⽔,奉信郞王爱仁因盗贼⽇益猖獗,劝请皇上返回西京。 皇上愤怒,杀了王爱仁,后继续巡行。 八月二十一⽇,贼帅赵万海率众数十万,从恒山出发,犯侵⾼ ![]() 二十八⽇,有斗大的流星,出现在王良、阁道星座,声音洪大好像城垣倒塌。 二十九⽇,像瓮一样的大流星,出现在羽林星座处。 九月初四,东海人杜扬州、沈觅敌等作 ![]() 右御卫将军陈棱击败了他们。 初五,有两颗枉矢星出现在北斗星座的魁星处,运行轨迹曲折辗转像蛇的形状,然后,汇集向南斗星座。 初九,定安人荔非世雄杀临泾县令,起兵作 ![]() 十月二十六,开府仪同三司、左翊卫大将军、光禄大夫、许公宇文述死。 十二月初一,鄱 ![]() ![]() 初三,任命右翊卫大将军来护儿为开府仪同三司、行左翊卫大将军。 壬辰,鄱 ![]() 唐公李渊在西河打败甄翟儿,俘虏男女数千人。 大业十三年(617)正月初一,齐郡贼杜伏威率部渡过淮河,攻陷历 ![]() 初五, ![]() 初十,贼帅徐圆朗率领数千人,攻破东平郡。 弘化人刘企成聚众万余人当強盗,邻郡感到苦恼。 二月初一,朔方人梁师都杀郡丞唐世宗,占据郡城造反,自称“大丞相” 皇上派银青光禄大夫张世隆公攻打他,反被打败。 初七,贼帅王子英攻破上⾕郡。 初八,马邑校尉刘武周杀太守王仁恭,起兵作 ![]() 初九贼帅李密、翟让等攻占兴洛仓。 越王杨侗派虎贲郞将刘长恭、光禄少卿房萴进攻他,反被打败,十分之五六的官兵战死。 十八⽇,李密自称“魏公”称元年,打开粮仓,赈救群盗,部属多达数十万人,⻩河以南各郡相继被他攻占。 二十一⽇,刘武周在桑乾镇打败虎贲郞将王智辩,王智辩战死。 三月初八,庐江人张子路起兵造反,皇上派右御卫将军陈棱征讨平定了他。 二十七⽇,贼帅李通德率众十万,侵扰庐江,左屯卫将军张镇州击败了他。 四月初三,金城校尉薛举率众造反,自称“西秦霸王”建年号“秦兴”攻陷陇右诸郡。 初九,贼帅孟让,夜⼊东都外城,焚烧丰都市后离去。 十三⽇,李密攻陷回洛东仓。 十七⽇,贼帅房宪伯攻陷汝 ![]() 这一个月,光禄大夫裴仁基、淮 ![]() 五月十二⽇,,夜间有大如瓮的流星,坠⼊江都。 十五⽇,唐公李渊在太原兴起义军。 十七⽇,突厥数千人犯侵太原,唐公打败了他们。 七月初四,荧惑星停在积尸星的位置。 初八,武威人李轨起兵造反,攻陷⻩河以北诸郡,自称“凉王”建年号为“安乐” 八月初三,唐公在霍邑打败武牙郞将宋老生,将他斩首。 九月初一,皇上搜求江都百姓的女儿及寡妇,強行与他的随从士兵婚配。 这一月,武 ![]() ![]() 彗星显现于营室星座。 冬十月初十,太原人杨世洛聚集万余人,犯侵掠夺城邑。 十九⽇,罗县县令萧铣据县反叛,鄱 ![]() ![]() 戊戍,虎贲郞将⾼毗在山监山打败济北郡贼甄宝车。 十一月初九,唐公进⼊京城。 十四⽇,唐公遥尊皇上为太上皇,立代王杨侑为皇帝,改年号为“义宁” 皇上在丹 ![]() 有乌鸦来在帐幕上筑巢,驱赶也不能止住。 荧惑星进⼊太微星座。 有石头从长江浮⼊扬子。 ![]() ![]() 皇上对此十分厌恶。 义宁二年(618)三月,右屯卫将军宇文化及,虎贲郞将司马德戡,元礼,监门直阁裴虔通,将作少监宇文智及,武勇郞将赵行枢,鹰扬郞将孟景,內史舍人元敏,符玺郞李覆、牛方裕,千牛左右李孝本,孝本弟弟孝质,直长许弘仁、薛世良,城门郞唐奉义,医正张恺等,率勇猛敢死的人作 ![]() 皇上驾崩于温室,时年五十。 萧皇后命宮人拆掉 ![]() 宇文化及最后离开,右御卫将军陈棱在成象殿奉侍皇上的灵柩,埋葬在吴公台下,⼊殓之时,皇上容貌好像活着似的,大家都觉得奇怪。 大唐平定江南之后,将隋炀帝改葬于雷塘。 当初,皇上自认为凭藩王⾝份,按等次不应立为太子,于是常常掩饰真情,粉饰行为,用手段猎取虚名,暗中有夺取太子之位的计划。 当时⾼祖非常宠信文献皇后,而皇后忌恨侍妾。 皇太子杨勇在宮內有许多宠爱的侍妾,因此失去皇后的喜爱。 炀帝有儿子在后宮,他都不亲自抚养,以表示自己别无儿女私情,以此来讨好皇后。 对当权的大臣,他倾心同他们结 ![]() 凡王宮中派使者来,无论贵 ![]() 来来往往的婢女仆人,没有不称赞他仁厚孝敬的。 他又常常私下进⼊宮中,与文献皇后密谋,杨素等人乘机勾结煽动,于是就弄成功了废太子杨勇立杨广的计谋。 自从⾼祖病危,以至⽗死居丧之际,他竟与⺟后 ![]() ![]() ⾼祖的陵墓刚修好,他就去各地巡游,认为天下太平⽇子很久了,士卒兵马正当全盛时期,心情 ![]() 于是大造宮室,任意挥霍,极其奢侈,招募使者,分别派往极远的地方。 各蕃国来京朝拜的,给予隆重的礼遇,赐给极丰厚的物品,如有不肯恭顺从命的,就派兵攻打他们。 在⽟门、柳城以外地区大兴屯田活动。 向天下富裕人家菗税,资助国家买军马,每匹马价值十余万钱,富強之家十之八九因此而受冻挨饿。 炀帝的 ![]() 每到一个地方,总是几路设置停留食宿之所,四海珍贵的食物,特殊的美味,⽔陆产品必须齐备,为采购这些食品,无论多远也没有不去的。 郡县官员,争先来进献食物,贡物丰厚的晋爵升官,耝疏俭朴的受到惩处。 琊恶的官吏趁机大肆侵呑掠夺,致使朝廷內外财力枯竭,赋税繁苛,民不聊生。 那时候的军务与国政有很多事情要理办,时间 ![]() 皇上正处在骄奢怠惰心态中,很厌恶听到政务方面的事,冤屈的案件不得申诉处治,奏章请示很少决断。 他又猜忌臣下,对谁也不信任,朝廷大臣有不合他心意的,必罗织罪名而消灭他整个家族。 所以像⾼赹、贺若弼等先皇的亲信骨⼲,曾参与谋划指挥,张衡、李金才等王府旧 ![]() 对这些良臣,皇上或者厌恶他们耿直的 ![]() ![]() 其余的人或奉事君王尽礼,或正言直谏,尽忠而不顾自⾝,无辜无罪,出乎意料地被杀害的人,无法全部记述。 政事刑罚松弛紊 ![]() 六军征战不息,各种徭役繁多,服役远行的不能回家,在家留居的失去生业。 人们饿极了就互相残食,城镇村落沦为废墟,这都是因为皇上不抚恤百姓的缘故。 皇上东西游玩,没有固定的居室,常常因供应费用不⾜而预收几年的赋税。 他所到之处,只是与后宮的嫔妃享乐,唯恐时⽇不够,竟招 ![]() 又引来一些年轻人,让他们与宮中妇女大肆 ![]() ![]() ![]() 疆土境域之內,盗贼蜂起,抢劫掠夺部下僚属官吏,攻陷城镇大肆杀屠,皇上⾝边侍臣互相掩盖真相,隐瞒盗贼数目不把实情告诉皇上。 间或有人说盗贼很多,立即遭到严厉追问责罚,各自为求苟且免祸,上下互相蒙骗,所以常常出兵打仗,失败丧亡的事相继发生。 战士们尽力作战,从不给奖赏,百姓们无罪,却都遭杀屠。 民众愤怒怨恨,天下土崩瓦解,炀帝直到被拿捉时他还没有醒悟呢!史臣说:炀帝在少年时代,早有好名声。 向南平定吴郡、会稽郡,向北打退匈奴,在诸兄弟中,名声业绩特别显著。 从这时起,他就掩饰真情,伪装面貌,肆行其琊恶,所以得到文献皇后的钟爱,文帝也改变想法,上天开始降下祸 ![]() 领土比三代宽广,声威振及八方极远之地,单于⼊朝跪拜,越裳经过辗转翻译来通好。 ⾚仄之类钱币,在京都內流溢,腐烂变质的粟米,堆积在塞下。 倚仗国家富強的资财,想放纵那无尽的 ![]() 仗恃才能自我夸耀,用倨傲凶狠来显示德 ![]() 內心充満琊恶骄躁情绪,外表上却摆出凝重简朴的姿态。 以冠服严整来掩饰他的琊恶,铲除谏官来遮掩他的过错。 贪恋酒⾊毫无节制,法规程制定得愈加详明,教化中断,绝礼、义、廉、聇四维之权,刑罚里参用了断耳、截鼻、宮、黥、大辟五种酷刑。 铲锄诛杀亲骨⾁,屠戮剿灭忠良之人。 受赏赐的看不到他有什么功劳,被杀戮的不知犯了什么罪。 骄狂气盛的军队多次出动,大兴土木,工程不息。 频繁出击北方,三次驾临辽东,旌旗绵延万里,苛捐杂税多种多样,奷猾官吏侵夺掠取,民人不能活命。 于是用紧急的命令、猝发的条文去 ![]() ![]() 不久,杨玄感发动黎 ![]() ![]() 奷贼趁空作 ![]() 加上征战频繁,饥馑连年,民人流转离散于道路,辗转死亡在大沟深⾕中的,已达十分之八九。 于是,这些饥寒 ![]() ![]() ![]() 茫茫九州的土地,都成了麋鹿的场苑,満怀恐惧的平民百姓,都充当了长蛇大猪的饭食。 四面八方,万里之外,告急文书,相连不断,仍然认为那是小窃小盗,不值得担忧,上下相互蒙骗,设有谁愿意考虑这动 ![]() 炀帝仍然像蜉蝣一样,享尽彻夜的 ![]() 国家土崩瓦解,犹鱼腐烂,炀帝恶贯満盈,罪孽深重,普天之下,没有人不是他的仇敌,左右侍奉他的人,似乎都变成了敌国。 他最终也未醒悟,同那望夷宮前被杀的秦二世一样,于是以天子这样尊贵的地位,而死在一个人手中。 亿兆人中没有对炀帝感恩的人,九州没有救援王朝的军队。 他的子弟同时遭诛杀,尸骨暴露街头而无人掩埋。 国家衰落,嫡庶子孙,全部灭绝。 自从有文字记载迄今,宇宙分崩离析,生灵涂炭,帝王⾝死国灭的,还没有比这更严重的。 《尚书》说:“天作孽,还可以逃避;自作孽,就不可能逃避了。”《左传》说:“吉凶祸福,缘由在人,怪异现象,不会无缘无故兴起。”又说:“战争好比是烈火,如不止息必将自焚。”看看隋朝的兴亡,这些话确实可靠而且得到验证了。 mGUxS.cOm |
上一章 隋书 下一章 ( → ) |
蘑菇小说网免费为书迷提供作者魏征等的小说隋书在线以及隋书免费阅读,隋书未删减免费阅读,想要阅读更多与隋书在线免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏蘑菇小说网 |